日韩在线不卡免费视频一区,日韩欧美精品一区二区三区经典,日产精品码2码三码四码区,人妻无码一区二区三区免费,日本feerbbwdh少妇丰满
0
回復(fù)
收藏
點贊
分享
發(fā)新帖
論壇首頁
電源技術(shù)綜合區(qū)
這句話怎么翻譯?
這句話怎么翻譯?
The gain vs.input voltage of the ML4800’s voltage error amplifier has aspecially shaped non-linearity such that under steady-state operating conditions the transconductance of the error amplifier is at a local minimum.
全部回復(fù)(1)
只看樓主
正序查看
倒序查看
現(xiàn)在還沒有回復(fù)呢,說說你的想法
boyhacker
LV.2
2
2007-09-08 12:59
z這樣翻譯是否妥當?"ML4800誤差放大器的輸入電壓與增益程特殊的非線性,以至誤差放大器在穩(wěn)定的工作條件下的跨導(dǎo)定位在最小值."
請大蝦指教?
0
回復(fù)
提交
提示
工程師都在看
反激電源emi傳導(dǎo)波形太奇怪了!
dy-TPBMVUrs
雙線并繞的磁環(huán)電感繞線方式
沐丶
驅(qū)動未來:電動汽車技術(shù)新進展
電源網(wǎng)-fqd
【DigiKey DC-DC專場】+基于MPQ3323BGRE的LED可編程矩陣燈帶
Scalery
Buck電路的演變和工作原理
磚一談芯
精華推薦
換一換
立
即
發(fā)
帖